Arapça YDS kursu programımız hem birebir hem de grup dersleri şeklinde alınabilmektedir. Arapça YDS kursu öğrencileri eğitim süreçleri boyunca Arapça için gerekli olan gramer ve Arapça kelime bilgilerini edinecek, okuma, anlama ve soru analizi yetenekleri geliştirilecektir. Geçmiş senelerde çıkmış olan Arapça YDS sorularının analizi, Arapça yds sınavına ilişkin pratik teknikler, YDS’de yer alan konulara dair alıştırmalar ve deneme sınavları ile kursiyerlerin sınavdan alacakları puanları en üst düzeye taşımak hedeflenmiştir.
5 yıldır Türkiye’de çeşitli eğitim kurumlarında Arapça dil eğitimi vere gelen, YDS Arapça sınavında tam puan alarak, Ankara’da YDS Arapça öğretmeni olarak tanınmış Bilal Suleymah hocamızla YDS Arapça Hafta Sonu ve Hafta içi Yoğun Kurslarımız devam etmektedir.
YDS Arapça Öğretmeni
Mengütaş’ta Arapça dil eğitimi olarak Arapça ana dili olan doktora öğrencisi Mohamad Burhan hocamız tarafından verilmektedir.
Mohamad Burhan: YDS Arapça ve Türkler için Arapça Öğretmeni
Ülkesi: Suriye
Eğitim Durumu: Doktora Öğrencisi – Süleyman Demirel Üniversitesi Arapça Öğretmenliği Bölümü
Tecrübesi: 5 Yıllık Arapça Öğretmenliği (YDS Arapça ve Türkler için Arapça)
Yeteneği: Arapça Ders Anlatma Metodu
Verdiği Dersler: Türkler için Arapça
Bildiği Diller: Arapça, İngilizce, Türkçe
YDS Arapça Kursu Detayları:
YDS Arapça Hazırlık Kursu Süresi: (8 + 4) = 12 ay
İlk 8 ay temel ve orta düzey Arapça, sonraki 4 ay Arapça YDS Sınava Hazırlık Eğitimi Uygulanmaktadır.
YDS Arapça Kursu Detayları (5 – 12 kişilik Grup Dersi)
Kurs Çeşitleri | Normal | Yoğun | ||
Haftalık Ders Saati | 8 Saat (Günde 4 saat, haftada 2 gün) | 12 Saat (Günde 4 saat, haftada 3 gün) | ||
Aylık Ders Saati | 32 Saat | 48 Saat | ||
Kurs Günleri | Salı – Perşembe veya Cumartesi – Pazar | Pazartesi, Çarşamba ve Cuma | ||
Kur Süresi | 1 ay (32 Ders Saati) | 1 ay (48 Ders Saati) | ||
Kurs Saatleri (Seçilebilir) | 09:30 – 12:20 | 14:00 – 16:50 | 18:30 – 21:20 | |
Bir Ders Saati | 40 dakika |
Not: Ders gün ve saatleri öğretmen ve öğrencilerin özel durumuna göre değişebilir.
Sınıflar en az 6 öğrenciden oluşur, eğer öğrenci sayısı 6’dan az ise, kurum ders ücretlerini öğrenci sayısı ve öğretmen maaşına göre yeniden belirleyebilir. Öğrenci sayısı 1 ile 3 arası ise, kurs ücreti özel ders olarak hesaplanabilir.
Not: Mengütaş Dil Eğitim Merkezi Kalite odaklı çalışma yapmakta olup, size güzel bir ortamda bilgisayar ve projektör destekli dil eğitimi hizmeti sunar.
Mengütaş Dil Eğitim Merkezi İrtibat Bilgileri
Tel: +90 312 231 67 57
Cep: +90 533 096 67 57
Whatsapp: +90 533 761 97 67
E-mail: bilgikut@gmail.com
Web: https://www.mengutas.com/
Skype: mengutas
Facebook: www.facebook.com/mengutasdil
Adres: Mithatpaşa Cad. No: 38, Kat: 3 & 4, Kızılay, Çankaya / Ankara (Kızılay Mithatpaşa Köprü yanı)
Adres – 2 (Özel Dersler): Mithatpaşa Cad. No: 45, Kat: 4, Kızılay, Çankaya / Ankara (Kızılay Mithatpaşa Köprü yanı)
Google Haritası Mengütaş Tarifesi
ÖNEMLİ: YDS’ye başlamadan bu metinleri anlıyor ve harekesiz okuyor olmanız tavsiye edilmektedir.
Arapça YDS her ne kadar zaman zaman tatkiklerin savaşı olarak değerlendirilse de önemli olan noktanın KELİME BİLGİSİ VE METNİ ANLAMA olduğu unutulmamalıdır.
Öyleyse nereden ve nasıl kelime bulup ezberleyebiliriz?
Önce kaynaklardan bahsedelim:
Geçmiş yıllardaki cümleleri internet arama motorlarında aradığımızda karşımıza herhnagi bir Arap ülkesinin ya sağlık dergisi ya bilimsel verileri veya genel kültür konularını ele alan kaynaklar çıkmakta…
Bizim bu kaynakların hepsini Türkiye’de bulup ezberleme imkanınımız yok. Ancak daha basit bir yolumuz var. Daha doğrusu ulaşabileceğimiz kaynaklar var ; bunların en başında da ar.wikipedia.org sitesi var.
İnternetteki bu tür kaynakları bularak sağlık, ünlü kişiler, icatlar, tarih, ülkeler gibi konuları okumaya (anlayarak) başlamak büyük fayda sağlayacaktır.
En büyük sorun ise “OKUDUĞUMUZ VEYA ANLAMINA BAKTIĞIMIZ KELİMELERİ AKLIMIZDA TUTAMIYORUZ” cümlesi sanırım.
Cevabı basit!!!
Çalışma metotlarını kullanamıyoruz.
Konu daha net anlaşılsın diye bakın bir örnek verelim;
Aşağıdaki linkte bulunan parçayı bir kez okuyun…
Okuduğunuzu varsayarak; pek çoğumuzun bilmediğimiz kelimeyi cümle bağlamından ya da genel kültürden çıkarabiliyoruz ancak burada gelen bilmediğimiz bir kelimeyi acaba yabancı olduğumuz bir konunun içerisinde gelirse orada da anlayabilecek miyiz? Yani işimizi şansa mı bırakacağız?
Öyleyse ne yapmalıyız?
1. Bu parçayı okuduğunuzda bilmediğiniz kelimelerin anlamlarını çıkarmakla işe başlamalıyız.
2. Anlamlarını çıkardıktan ve parçayı çevirdikten sonra (her şeyi anladıktan sonra ) başka bir parçaya geçmemeliyiz. En büyük hatamız bu. Kelime ezberleyememizin en büyük sebebi budur. Yani okuduğumuzu anladık, aklımızda kaldı dediğimiz andan sonra da en az (bu parça için 20 – 30 dakika) 0-45 dakika daha tekrarlamalı ve her seferinde yeniden okuyormuş gibi önemsemeliyiz.
3. Harekesiz okuyabilme kabiliyeti kazanamayan veya harekeleri önemsemeden (keyfi) okuyanların da başarı şanslarının düşük olduğunu göz önüne alıp HAREKESİZ OKUYABİLME yeteneğimizi geliştirmeliyiz. (bunun yolu çok basittir 12 fiil ezberlemekle gerçekleşir)
4. Çeviri yeteneğimizi geliştirmeliyiz. Ancak dikkat edilmesi gereken bir husus var; Çeviri yapmak, konuyu ya da satırı okuduktan sonra kelimelere tek tek anlam yükleyerek tercüme etmek değildir. Çeviri yapmak, okuduğunuz anda aklınıza Türkçesinin gelmesi veya anlam kazanması demektir.
Bu yüzden çeviri yeteneğimizi geliştirmeye çalışmalıyız.
5. Son bir öneri; KPSS veya diğer sınavlara girenler neredeyse 8 ay civarında bir zamanlarını tamamen buna ayırıyorlar. Bizim de sadece okulda veya kurslarda öğrendiklerimizle yetinmek yerine, daha çok geliştirmek veya üstüne ekleme yapmak için biraz daha çaba harcamamız gerekir.
TEKRAR ETMEK UNUTKANLIĞIN DÜŞMANIDIR!
Konuyu sabah veya gün içerisinde okuduktan sonra akşam yatmadan önce de mutlaka tekrar edelim ve olabildiğince başka konularla meşgul olmayıp uyuyalım .Beyin, yapısı gereği sabaha kadar bu parça ile meşgul olacaktır. Unutmayınız ki uyumadan önce çok düşündüğünüz şey bilinçaltını meşgul eder.
Ertesi sabah yeni bir konuya başlamadan önce de küçük bir tekrar işimize çok yarayacaktır.
ÖNEMLİ:
Ve illaki bir kursa yazılmak isterseniz lütfen geçmiş yıllardaki KPDS sorularından zorlandıklarınızı gösterin ve ilgili şahıstan gerekirse açıklama yapmasını isteyin. Ya da harekesiz bir metin götürerek okunuşunu merak ettiğiniz söyleyin. Eğer okuyamıyorsa da başka yerlere yönelin.
Unutmayın biz her ne kadar Türkçe konuşuyorsak da yabancı birine Türkçe öğretme imkanızım yok. Yani her Arapça bildiğini düşünen veya gerçekten bilen kişilerin günlük hayatın dışındaki konuları da ANLATMA – ÖĞRETEBİLME – ÇEVİRİ yeteneklerinin olmasını beklemeyelim.
Öğretim tekniklerini bilmeyen veya uzman olmayan kişilerden uzak duralım, bu sadece vakit kaybına sebep olur.